dhṛtyā yayā dhārayate manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
he pārtha (Prythowicu!),
yogena (dzięki jodze) avyabhicāriṇyā (przez wierną) yayā dhṛtyā (przez którą stanowczość) [
puruṣaḥ]
(człowiek) manaḥ-prāṇendriyā-kriyāḥ (aktywności umysłu, tchnień i zmysłów) dhārayate (utrzymuje),
sā dhṛtiḥ (ta stanowczość) sāttvikī [
asti]
(jest sattwiczną).
dhṛtyā |
– |
dhṛti 3i.1 f. – przez stanowczość, przez wolę ( √ dhṛ – dzierżyć, PP dhṛta – trzymany, dzierżony); |
yayā |
– |
yat sn. 3i.1 f. – dzięki której; |
dhārayate |
– |
√ dhṛ (utrzymywać) Praes. caus. Ā 2c.1 – sprawia utrzymanie, rozważa, pojmuje; |
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ |
– |
manaḥ-prāṇa-indriya-kriyā 2i.3 f. ; TP : manasaḥ prāṇānām indriyāṇāṃ ca kriyāḥ – aktywności umysłu, tchnień i zmysłów (od: √ man – myśleć, manas – umysł; pra- √ an – oddychać w górę → √ prāṇ – oddychać, żyć, prāṇa – oddech, życie; √ ind – posiadać moc, indriya – zmysły; √ kṛ – robić, kriyā – akt, praca, szczególnie o rytualnym charakterze); |
yogena |
– |
yoga 3i.1 m. – dzięki przyłączaniu, dzięki zyskowi, dzięki zaprzęgnięciu, dzięki zastosowaniu, dzięki metodzie, dzięki środkom, dzięki jodze (od: √ yuj – zaprzęgać, łączyć); |
avyabhicāriṇyā |
– |
a-vyabhicāriṇī 3i.1 f. – przez wierną, przez oddaną (od: vi-abhi-√car – działać nieprzyjaźnie, obrażać, vyabhicārin – działający niewłaściwie, vyabhicāriṇī – niewierna, wszetecznica); |
dhṛtiḥ |
– |
dhṛti 1i.1 f. – stanowczość, wola ( √ dhṛ – dzierżyć, PP dhṛta – trzymany, dzierżony); |
sā |
– |
tat sn. 1i.1 f. – ona; |
pārtha |
– |
pārtha 8i.1 m. – o synu Prythy (od: √ pṛth – rozszerzać, pṛthā – Kunti, matka Pandowiców); |
sāttvikī |
– |
sāttvikī 1i.1 f. – związana z sattwą, sattwowa (od: √ as – być, PPr sant – będący, istnienie, abst. sattva – jestestwo, esencja, mądrość, duch, jedna z trzech gun); |
dhārayate → dhārayati (utrzymuje);
avyabhicāriṇyā → avyabhicāreṇa / avyabhicāriṇyo (dzięki wiernej [jodze] / wierne);
pārtha sāttvikī → sāttvikī matā (za sattwiczną uważana);
dhṛtyā yayā avyabhicāriṇyeti vyavahitena sambandho, dhārayate | kiṃ ? manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ | manaś ca prāṇāś ca indriyāṇi ca manaḥ-prāṇendriyāṇi, teṣāṃ kriyāś ceṣṭaḥ, tā ucchāstra-mārga-pravṛtter dhārayate dhārayati | dhṛtyā hi dhāryamāṇā ucchāstra-mārga-viṣayā na bhavanti | yogena samādhinā | avyabhicāriṇyā nitya-samādhy-anugatayety arthaḥ | etad uktaṃ bhavati—avyabhicāriṇyā dhṛtyā manaḥ-prāṇendriya-kriyā dhāryamāṇā yogena dhārayatīti | yaivaṃ-lakṣaṇā dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī
yayā dhṛtyā yogenāvyabhicāriṇyā manaḥprāṇendriyāṇāṃ kriyāḥ puruṣo dhārayate; yogaḥ mokṣasādhanabhūtaṃ bhagavadupāsanam; yogena prayojanabhūtenāvyabhicāriṇyā yogoddeśena pravṛttās tatsādhanabhūtā manaḥprabhṛtīnāṃ kriyāḥ yayā dhṛtyā dhārayate, sā sāttvikītyarthaḥ
idānīṃ dhṛtes traividhyam āha dhṛtyeti tribhiḥ | yogena cittaigāgreṇa hetunā 'vyabhicāriṇyā viṣayāntaram adhārayantyā yayā dhṛtyā manasaḥ prāṇānām indriyāṇāṃ ca kriyā dhārayate niyacchati sā dhṛtiḥ sāttvikī
dhṛtes traividhyam āha dhṛtyeti
dhṛtes traividhyam āha dhṛtyeti tribhiḥ | yayā manaḥ-prāṇendriyāṇāṃ yogopāya-bhūtāḥ kriyāḥ puruṣo dhārayate, sā dhṛtiḥ sāttvikī | kīdṛśety āha yogeneti | yogaḥ parātma-cintanaṃ tenāvyabhicāriṇyā tad anyaṃ viṣayam agṛhṇantyety arthaḥ
Wytrwałość, z pomocą której powściągamy działalność serca, oddechu i zmysłów, wytrwałość niezmiennego oddania – nazywa się sattwam.
Wytrwałość, która utrzymuje czyny Ducha, serca i umysłu w niezmiennej Jedności mistycznej, jest wytrwałością zgodną z prawdą.
Wytrwałość w opanowaniu Jogą biegu myśli, działania zmysłów i żywotnych tchnień, ta, o Parto, z harmonii pochodzi.
Wytrwałość, z pomocą której
panuje się nad czynnościami umysłu,
prany i zmysłów,
skupiona, dzięki jodze, na tym jednym zadaniu,
pełna jest sattwy, o synu Prithy.
Wytrwałość, która poprzez stałe, regularne ćwiczenia jogi, utrzymuje opanowany umysł, oddech, zmysły i wszelkie czynności,
Taka wytrwałość, Partho, szlachetnej jest natury.
Wytrwałość niezłomna w jodze, przez którą trzyma na wodzy
Działanie myśli, tchnień, zmysłów, sattwiczna jest, synu Prythy!
Wytrwałość w panowaniu nad własnym umysłem,
Oddechem i zmysłami, nad czynem kontrola
Nieprzerwana i stałość to przejaw harmonii.
Wytrwałość, co utrzymuje
funkcje myśli, tchnień i zmysłów
dzięki w jodze koncentracji,
jest w istności, synu Prythy.