saktāḥ karmaṇy avidvāṃso yathā kurvanti bhārata
kuryād vidvāṃs tathāsaktaś cikīrṣur loka-saṃgraham
he bhārata (o potomku Bharaty!),
yathā (tak jak) karmaṇi (do czynu) saktāḥ (lgnący) avidvāṃsaḥ (niemądrzy) karmāṇi (czyny) kurvanti (czynią),
tathā (w ten sposób) vidvān (mądry) asaktaḥ [san] (będąc nielgnącym) loka-saṅgraham (dobro świata) cikīrṣuḥ (pragnący czynić) kuryāt (niech działa).
Potomku Bharaty, tak jak niemądrzy, lgnący do czynu, spełniają czyny,
Tak też mądry, nielgnący, niech działa pragnąc dobra świata.
saktāḥ | – | sakta ( √ sañj – polegać na, być przymocowanym do, obejmować) PP 1i.3 m. – przywiązani, lgnący; |
karmaṇi | – | karman 7i.1 n. – w czynie, w działaniu (od: √ kṛ – robić); |
avidvāṃsaḥ | – | a-vidvas 1i.3 m. – niewiedzący, niemądrzy; |
yathā | – | av. – tak jak (korelatyw do: tathā); |
kurvanti | – | √ kṛ (robić) Praes. P 1c.3 – robią, czynią; |
bhārata | – | bhārata 8i.1 m. – potomku Bharaty; |
kuryāt | – | √ kṛ (robić) Pot. P 1c.1 – oby czynił; |
vidvān | – | vidvas 1i.1 m. – wiedzący, mądry, uczony; |
tathā | – | av. – tak, w ten sposób, podobnie; |
asaktaḥ | – | a-sakta ( √ sañj – polegać na, być przymocowanym do, obejmować) PP 1i.1 m. – nieprzywiązany, nielgnący; |
cikīrṣuḥ | – | cikīrṣu ( √ kṛ – robić) des. 1i.1 m. ; kartum icchan – pragnący uczynić; |
loka-saṃgraham | – | loka-saṃgraha 2i.1 m. ; lokānāṃ saṅgraham iti – ochrona świata (od: loka – świat; sam- √ grah – chwytać razem, wspierać, saṃ-graha – trzymanie razem, zbiór, ochrona); |
Legenda:
fragmenty komentowanego wersetu
cytaty z różnych pism
wprowadzenie polemiki
Co więcej, jeśli nawet ty czy ktokolwiek inny, tak jak ja osiągnąłby wszystkie cele i stałby się znawcą jaźni, to nawet wówczas, nie mając nic do spełnienia, powinien działać dla korzyści innych. [Tak myśląc] mówi: |
yadi punar aham iva tvaṃ kṛtārtha-buddhiḥ, ātmavid anyo vā, tasyāpi ātmanaḥ kartavyābhāve ’pi parānugraha eva kartavya ity āha – | |
Potomku Bharaty, tak jak niemądrzy, lgnący do czynu, spełniają czyny, |
saktāḥ karmaṇy avidvāṃso yathā kurvanti bhārata | |
|
Lgnący do czynu – niemądrzy, którzy [myślą]: „owoc czynu będzie mój”. Tak jak oni spełniają czyny, o potomku Bharaty, tak też niech działa mądry, znawca jaźni i nielgnący. |
saktāḥ karmaṇy asya karmaṇaḥ phalaṃ mama bhaviṣyatīti kecid avidvāṃso yathā kurvanti bhārata, kuryād vidvān ātmavit tathāsaktaḥ san | | |
To z jakiego powodu działa? Posłuchaj: pragnąc dobra świata. |
advat kim arthaṃ karoti? tat sṛṇu – cikīrṣuḥ kartum icchuḥ loka-saṃgraham ||3.25|| |