Commentaries of BhG

The authors of the most important and the oldest Sanskrit commentaries to the Gītā are: Śaṁkara (c 7th), Abhinava-gupta (Artha-saṁgraha, c 10th), Rāmānuja (c 11th), Madhva (c 12th), Nimbārka (c 13th), Śrīdhara Svāmin (Subodhinī, c 14th)[1].

Later significant commentaries were written by: Vallabha (c 15th), Madhusūdana Sarasvatī (Gūḍhārtha-dīpika, c 16th), Viśvanātha Cakravartin (Sārārtha-varṣiṇī, c 17th), Baladeva Vidyā-bhūṣaṇa (Gītā-bhūṣaṇa, c 18th).

The Sanskrit commentaries are posted on this website with the permission of the Gaudiya Grantha Mandir (www.granthamandira.com), they are checked and translated in due course on the basis of the following editions:

Śaṁkara 1. Śrīmad-bhagavad-gītā, (Devanagari font) Śāṁkara-bhāṣya, Hindi translation: Hari-kṛṣṇa-dāsa Goyandakā, Gītā Press, Gorakhpur 2007;
2. Bhagavad-gītā-bhāṣya of Śaṁkarācārya, with text and English translation by A.G. Krishna Warrier, Śri Rama-krishna Math, Chennai 1983;
Rāmānuja 1. Śrīmad-bhagavad-gītā, (Devanagari font) Śrī Rāmānuja-bhāṣya, Hindi translation: Hari-kṛṣṇa-dāsa Goyandakā, Gītā Press, Gorakhpur 2006;
2. The Gitabhashya of Ramanuja, translated into English by M.R. Sampatkumaran, Prof. M. Rangacharya Memorial Trust, Chennai 2002 (1st edtion: 1969);
Madhva 1. The Bhagavad-gītā-bhāṣya of Śrī Madhvācārya, Sanskrit text with English translation by Madhava-muni-priya B.N.K. Sharma, Anandatirtha Pratishthana, Pūrṇaprajña-vidyā-pīṭha, Bangalore 1989;
2. Gītā-bhāṣyam, (Devanagari font) Madvācārya, with commentary: Jayatīrtha – Prameya-dīpika, and sub-commentaries: Sumatīndra-tīrtha – Bhāva-ratna-kośa, Śrīnivāsa-tīrtha – Bhāva-dīpika (first two chapters), publisher: Pūrṇaprajña-saṁśodhana-mandira, Pūrṇaprajña-vidyāpīṭha, Bangalore 1998;
3. Gītā-tātparya-nirṇaya, (Devanagari font) Ānanda-tīrtha, with commentary: Jayatīrtha – Nyāya-dīpikā, and sub-commentary: Rāghavendra-tīrtha – Bhāva-dīpa-ṭippaṇī, edited by D. Prahladachar, Pūrṇaprajña-vidyā-pīṭha, Bangalore 1987;
Nimbārka 1. Śrīmad-bhagavad-gītā-aṁka, (Devanagari font) Nimbārka, publisher Vedāntācārya Pañca-tīrtha, Śrī-Nimbārka-tīrtha, Kiśanagarh 1979;
Śrīdhara 1. Śrīmad-bhagavad-gītā, (Bengali font) commentary: Śrīdhara Svāmipāda –Subodhinī, Bengali translation: Nārāyaṇa-dāsa Bhakti-sudhā-kara, Gaudīya mission, Kolkata 1996;
Madhusūdana 1. Bhagavad-gītā, (Devanagari font) Madhusūdana-sarasvatī – Gūḍhārtha-dīpikā, Hindi translation: Svāmī Sanātana-deva, Caukhamba Sanskrita Series Office, Varanasi 1962;
Viśvanātha 1. Śrīmad-bhagavad-gīta, (Devanagari font) Viśvanātha-cakravartī – Sārārtha-varṣinī-ṭīkā, Baladeva-vidyā-bhūṣaṇa – Gītā-bhūṣaṇa, publisher Kṛṣṇa-dāsa Bābā, Kusuma Sarovara, Rādhākuṇḍa, Mathurā 1965;
2. Śrīmad-bhagavad-gītā-upaniṣad, (Bengali font) Viśvanātha-cakravartī-ṭhākura – Sārārtha-varṣinī-ṭīkā, tłumaczenie na bengalski: Śrīdhara-deva-gosvami-pāda, wydawca Bhakti-vibudha-bodhāyan, Caitanya-maṭha Kolkata 2006 (1st edition 1998);
3. Śrīmad-bhagavad-gītā, commentary by Viśvanātha-cakravartī-ṭhākura, translated into English by Bānu Swāmī, Paramparā Publishers, Chennai 2005;
Baladeva 1.  Śrīmad-bhagavad-gīta, (Devanagari font) Viśvanātha-cakravartī – Sārārtha-varṣinī-ṭīkā, Baladeva-vidyā-bhūṣaṇa – Gītā-bhūṣaṇa, publisher Kṛṣṇa-dāsa Bābā, Kusuma Sarovara, Rādhākuṇḍa, Mathurā 1965;
2. Śrī Śrīmad-bhagavad-gītā, (Bengali font) Baladeva-vidyā-bhūṣaṇa – Gītā-bhūṣaṇa, Bengali sub-commentary: Bhaktivinoda-ṭhākura – Vidvad-raṅgana,  Gauḍīya-maṭha, Kolkata 1932;
3. Gītā Bhūṣaṇa, commentary on the Bhagavad-Gītā by Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa, translated into English by Bānu Swāmī, Sampradaya Publishers, Chennai 2003;

[1] Description of the oldest BhG commentaries in: Sarkar, Mahendra Nath. „The Bhagavad-gītā: its early commentaries”, in: The Cultural Heritage of India, vol. 2, Ramakrishna Mission, Calcutta 1956, str: 195-203.