{"id":4728,"date":"2012-07-19T16:25:51","date_gmt":"2012-07-19T14:25:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/?p=4728"},"modified":"2024-05-24T14:39:05","modified_gmt":"2024-05-24T12:39:05","slug":"bhg-12-18-19","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/?p=4728","title":{"rendered":"BhG 12.18-19"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/wp-content\/uploads\/2010\/07\/skanuj0304.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-979 colorbox-4728\" title=\"werset 12.19-20\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/wp-content\/uploads\/2010\/07\/skanuj0304.png\" width=\"200\" height=\"145\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>sama\u1e25 <\/em><\/strong><em>\u015batrau ca mitre ca tath\u0101 m\u0101n\u0101vam\u0101nayo\u1e25<br \/>\n\u015b\u012bto\u1e63\u1e47a-sukha-du\u1e25khe\u1e63u <strong>sama\u1e25 sa\u1e45ga-vivarjita\u1e25<\/strong><br \/>\n<\/em><strong><em>tulya-nind\u0101-stutir maun\u012b sa\u1e43tu\u1e63\u1e6do<\/em><\/strong><em> yena kena-cit<br \/>\n<strong>aniketa\u1e25 sthira-matir bhaktim\u0101n<\/strong> me <strong>priyo nara\u1e25<\/strong><\/em><\/p>\n<p align=\"left\"><div id=\"haiku-graphical-player-1\" class=\"haiku-player haiku-graphical-player \"><\/div>        \n                <div class=\"haiku-container haiku-graphical-container haiku-container-1 \" >\n\n            <ul class=\"haiku-controls haiku-graphical-controls-1\">\n\n                <li class=\"haiku-gui\">\n                    <a  title=\"Listen to 12.18-19\" class=\"haiku-play\"  href=\"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/wp-content\/uploads\/2012\/BhG 12\/BhG 12.18-19 mp3\"  id=\"haiku-play-1\"><\/a>\n                    <a  title=\"Pause\" class=\"haiku-pause\" href=\"\" id=\"haiku-pause-1\"><\/a>\n                    <a  title=\"Stop\" class=\"haiku-stop\" href=\"\" id=\"haiku-stop-1\"><\/a>\n                <\/li>\n\n                <li class=\"haiku-seek-container\">\n                    <div class=\"haiku-seek-bar\" id=\"haiku-seek-bar-1\"  >\n                        <div class=\"haiku-play-bar\" id=\"haiku-play-bar-1\" ><\/div>\n                    <\/div>\n                <\/li>\n                \n                \n            <\/ul>\n\n            <div class=\"haiku-no-solution\">\n                <strong>Update Required<\/strong><br><span>To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your <a href=\"http:\/\/get.adobe.com\/flashplayer\/\" target=\"_blank\">Flash plugin<\/a>.<\/span>            <\/div>\n\n        <\/div><!--haiku-container-1-->\n\n\n        <\/p>\n<p><div class=\"wts_title\"><div class=\"wts_title_left\"><a id=\"analiza\" href=\"javascript:void(null);\" title=\"Click to open!\" class=\"jtoggle\" onclick=\"wtsslide('#hideslide0p4728',500);\">analiza<\/a><\/div><\/div><div class=\"wts_slidewrapper sliderwrapper0\" id=\"hideslide0p4728\"><br \/>\n\n\t\t<div class=\"jwts_tabber\" id=\"jwts_tab\"><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"analiza syntaktyczna\"><h2><a href=\"#analiza+syntaktyczna\" name=\"advtab\">analiza syntaktyczna<\/a><\/h2><br \/>\n<strong>[<em>ya\u1e25<\/em>] <em>bhaktim\u0101n nara\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(posiadaj\u0105cy uwielbienie cz\u0142owiek)<\/span> <strong><em>\u015batrau mitre ca <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(w stosunku do wroga i przyjaciela)<\/span> <strong><em>sama\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(jednaki)<\/span><em>, <\/em><br \/>\n<strong><em>tath\u0101 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(podobnie)<\/span> <em><strong>m\u0101n\u0101pam\u0101nayo\u1e25<\/strong> <\/em><span style=\"color: #888888;\">(w stosunku do honoru i wzgardy)<\/span> <strong>[<em>sama\u1e25<\/em>]<em> <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(jednaki)<\/span><em>, <\/em><br \/>\n<strong><em>\u015b\u012bto\u1e63\u1e47a-sukha-du\u1e25khe\u1e63u <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(w stosunku do szcz\u0119\u015bcia i cierpienia)<\/span> <strong><em>sama\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(jednaki)<\/span><em>, <\/em><br \/>\n<strong><em>sa\u1e45ga-varjita\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(kt\u00f3ry wyzby\u0142 si\u0119 lgni\u0119cia)<\/span> <strong><em>tulya-nind\u0101-stuti\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(tak samo traktuj\u0105cy pochwa\u0142\u0119 i nagan\u0119)<\/span> <strong><em>maun\u012b <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(milcz\u0105cy)<\/span> <strong><em>yena kenacit <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(przez kt\u00f3re cokolwiek)<\/span> <strong><em>santu\u1e63\u1e6da\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(zadowolony)<\/span> <strong><em>aniketa\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(nie maj\u0105cy domu)<\/span> <em><strong>sthira-mati\u1e25<\/strong> <\/em><span style=\"color: #888888;\">(o sta\u0142ej my\u015bli)<\/span><em>, <\/em><br \/>\n<strong>[<em>sa\u1e25<\/em>]<\/strong> <span style=\"color: #888888;\">(on)<\/span> <strong><em>me <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(mi)<\/span> <strong><em>priya\u1e25 <\/em>[<em>asti<\/em>]<\/strong> <span style=\"color: #888888;\">(jest drogi)<\/span><em>.<\/em><\/p>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"analiza gramatyczna\"><h2><a href=\"#analiza+gramatyczna\">analiza gramatyczna<\/a><\/h2><\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>sama\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>sama<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>taki sam, r\u00f3wny, jednakowy<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>\u015batrau <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>\u015batru<\/em> <a title=\"locativus singularis \u2013 miejscownik l.poj. \u2013 saptam\u012b eka-vacana\"> 7i.1 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>wzgl\u0119dem wroga, wzgl\u0119dem rywala<\/strong> (od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>\u015bad<\/em> \u2013 upada\u0107, uprowadza\u0107, zabija\u0107);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>ca <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>i<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>mitre <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>mitra<\/em> <a title=\"locativus singularis \u2013 miejscownik l.poj. \u2013 saptam\u012b eka-vacana\"> 7i.1 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>wzgl\u0119dem przyjaciela<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>ca <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>i<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>tath\u0101 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>tak,<\/strong> <strong>w ten spos\u00f3b, podobnie<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>m\u0101n\u0101vam\u0101nayo\u1e25<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>m\u0101na-avam\u0101na<\/em> <a title=\"locativus dualis \u2013 miejscownik l.podw\u00f3j. \u2013 saptam\u012b dvi-vacana\"> 7i.2 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a>; <a title=\"z\u0142o\u017cenie dvandva\"> DV <\/a>: <em>m\u0101ne ca avam\u0101ne ceti<\/em> \u2013 <strong>w szacunku i wzgardzie<\/strong> (od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>man <\/em>\u2013 my\u015ble\u0107, <em>m\u0101na<\/em> \u2013 szacunek, honor, duma; <em>ava-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>man<\/em> \u2013 gardzi\u0107, <em>avam\u0101na<\/em> \u2013 znies\u0142awienie, brak szacunku);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>\u015b\u012bto\u1e63\u1e47a-sukha-du\u1e25khe\u1e63u <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>\u015b\u012bta-u\u1e63\u1e47a-sukha-du\u1e25kha <\/em><a title=\"locativus pluralis \u2013 miejscownik l.mn. \u2013 saptam\u012b bahu-vacana\"> 7i.3 <\/a> <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a>; <a title=\"z\u0142o\u017cenie dvandva\"> DV <\/a>: <em>\u015b\u012bte co\u1e63\u1e47e ca sukhe ca du\u1e25khe ceti<\/em> \u2013 <strong>w zimnie, gor\u0105cu, szcz\u0119\u015bciu i cierpieniu<\/strong> (od: <em>\u015b\u012bta<\/em> \u2013 zimno, mr\u00f3z; <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>u\u1e63<\/em> \u2013 spala\u0107, <em>u\u1e63\u1e47a<\/em> \u2013 gor\u0105co, ciep\u0142o; <em>su<\/em> \u2013 prefiks: dobry, wspania\u0142y, pi\u0119kny, szlachetny; <em>kha<\/em> \u2013 zag\u0142\u0119bienie, otw\u00f3r, piasta; <em>su-kha<\/em> \u2013 rado\u015b\u0107, szcz\u0119\u015bcie; <em>dur \/ dus<\/em> \u2013 prefiks: trudny, z\u0142y, twardy; <em>du\u1e25-kha<\/em> \u2013 b\u00f3l, cierpienie; dos\u0142ownie: dobre i z\u0142e zag\u0142\u0119bienie [przez kt\u00f3re przechodzi o\u015b rydwanu], st\u0105d poruszanie si\u0119 g\u0142adko i z oporem;<br \/>\nlub te\u017c od: <em>su-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>sth\u0101<\/em> i <em>du\u1e25-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>sth\u0101<\/em>);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>sama\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>sama<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>taki sam, r\u00f3wny, jednakowy<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>sa\u1e45ga-vivarjita\u1e25<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>sa\u1e45ga-vivarjita <\/em><a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a>; <a title=\"z\u0142o\u017cenie tat-puru\u1e63a\"> TP <\/a>: <em>sa\u1e45gena vivarjita iti <\/em>\u2013 <strong>pozbawiony lgni\u0119cia<\/strong><em> <\/em>(od: (od:<em> <\/em><em>sam-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>gam<\/em> \u2013 schodzi\u0107 si\u0119 lub <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>sa\u00f1j<\/em> \u2013 lgn\u0105\u0107, skleja\u0107, kurczowo trzyma\u0107, przywi\u0105zywa\u0107 si\u0119, wchodzi\u0107 w kontakt, <em>sa\u1e45ga<\/em> \u2013 lgni\u0119cie, zej\u015bcie si\u0119, zwi\u0105zek, towarzystwo, nadzieje, pragnienia, przywi\u0105zania; <em>vi-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>v\u1e5bj<\/em> \u2013 wyklucza\u0107, omija\u0107, <a title=\"causativum \u2013 forma kauzatywna, sprawcza \u2013 \u1e47y-anta\"> caus. <\/a> <a title=\"participium perfectum \u2013 imies\u0142\u00f3w przesz\u0142y, na og\u00f3\u0142 bierny, czasem czynny (PP act.) \u2013 bh\u016bte k\u1e5bd-anta\"> PP <\/a> <em>vivarjita<\/em> \u2013 wy\u0142\u0105czony, pozbawiony, poza);<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: center;\">*****<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>tulya-nind\u0101-stuti\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>tulya-nind\u0101-stuti<\/em> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a>; <a title=\"z\u0142o\u017cenie bahu-vr\u012bhi\"> BV <\/a> \/ <a title=\"z\u0142o\u017cenie dvandva\"> DV <\/a>: <em>yasya nind\u0101 ca stuti\u015b ca tulye sta\u1e25 sa\u1e25<\/em> \u2013 <strong>dla kt\u00f3rego nagana i pochwa\u0142a s\u0105 tym samym <\/strong>(od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>tul<\/em> \u2013 podnosi\u0107, wa\u017cy\u0107, sprawia\u0107 r\u00f3wnym, <em>tul\u0101<\/em> \u2013 waga, <em>tulya<\/em> \u2013 r\u00f3wny, taki sam, podobny; <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>nind<\/em> \u2013 gani\u0107, <em>nind\u0101<\/em> \u2013 nagana, pot\u0119pienie, wyrzut; <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>stu <\/em>\u2013 wychwala\u0107, opiewa\u0107, <em>stuti<\/em> \u2013 pochwa\u0142a, modlitwa, hymn);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>maun\u012b <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>maunin <\/em><a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>milcz\u0105cy, ma\u0142om\u00f3wny<\/strong> (od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>man<\/em> \u2013 my\u015ble\u0107, wyobra\u017ca\u0107 sobie, <em>muni<\/em> \u2013 m\u0119drzec, \u015bwi\u0119ty, wieszcz, <em>mauna<\/em> \u2013 milczenie, ma\u0142om\u00f3wno\u015b\u0107; <em>-in, -min, -vin<\/em> \u2013 sufiksy tworz\u0105ce przymiotniki posesywne);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>sa\u1e43tu\u1e63\u1e6da\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>sa\u1e43tu\u1e63\u1e6da<\/em> (<em>sam-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>tu\u1e63<\/em> \u2013 radowa\u0107 si\u0119) <a title=\"participium perfectum \u2013 imies\u0142\u00f3w przesz\u0142y, na og\u00f3\u0142 bierny, czasem czynny (PP act.) \u2013 bh\u016bte k\u1e5bd-anta\"> PP <\/a> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>uradowany, zadowolony w pe\u0142ni<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>yena <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>yat<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"instrumentalis singularis \u2013 narz\u0119dnik l.poj. \u2013 t\u1e5bt\u012by\u0101 eka-vacana\"> 3i.1 <\/a> <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a> \u2013 <strong>przez co, na skutek czego<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>kena-cit<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>kim-cit<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"instrumentalis singularis \u2013 narz\u0119dnik l.poj. \u2013 t\u1e5bt\u012by\u0101 eka-vacana\"> 3i.1 <\/a> <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a> \u2013 <strong>przez cokolwiek <\/strong>(od: <em>kim<\/em> \u2013 co?; <em>-cit<\/em> \u2013 partyku\u0142a nieokre\u015blono\u015bci);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>aniketa\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>a-niketa <\/em><a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a>; <a title=\"z\u0142o\u017cenie bahu-vr\u012bhi\"> BV <\/a>: <em>yasya niketo n\u0101sti sa\u1e25<\/em> \u2013 <strong>ten, kt\u00f3ry nie ma domu<\/strong> (od:<em> <\/em><em>niketa<\/em> \u2013 znak, dom, rezydencja, mieszkanie);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>sthira-mati\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>sthira-buddhi<\/em> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a>; <a title=\"z\u0142o\u017cenie bahu-vr\u012bhi\"> BV <\/a>: <em>yasya mati\u1e25 sthir\u0101sti sa\u1e25<\/em> \u2013 <strong>ten, kt\u00f3rego my\u015bl jest sta\u0142a<\/strong> (od:<em> <\/em><em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>sth\u0101<\/em> \u2013 sta\u0107, <em>sthira<\/em> \u2013 twardy, solidny, sta\u0142y; <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>man<\/em> \u2013 my\u015ble\u0107, <em>mati<\/em> \u2013 my\u015bl, opinia, pogl\u0105d);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>bhaktim\u0101n <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>bhaktiman<\/em> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>posiadaj\u0105cy uwielbienie<\/strong> (od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>bhaj<\/em> \u2013 dzieli\u0107, dostarcza\u0107, radowa\u0107 si\u0119, oddawa\u0107 cze\u015b\u0107, <em>bhakta<\/em> \u2013 rozdany, rozdzielony, kochany; czciciel, wielbiciel, mi\u0142o\u015bnik, kochaj\u0105cy, oddany, <em>bhakti<\/em> \u2013 oddanie, mi\u0142o\u015b\u0107, uwielbienie; <em>-mant \/ -vant<\/em> \u2013 sufiks oznaczaj\u0105cy posiadacza);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>me <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>asmat<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"genetivus singularis \u2013 dope\u0142niacz l.poj. \u2013 \u1e63a\u1e63\u1e6dh\u012b eka-vacana\"> 6i.1 <\/a> \u2013 <strong>m\u00f3j <\/strong>(skr\u00f3cona forma od: <em>mama<\/em>);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>priya\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>priya<\/em> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>lubiany, ukochany, mi\u0142y<\/strong> (od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>pr\u012b<\/em> \u2013 sprawi\u0107 rado\u015b\u0107);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"137\"><em>nara\u1e25<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>nara<\/em> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>cz\u0142owiek <\/strong>(od: <em>n\u1e5b<\/em> <em>\u2013<\/em> cz\u0142owiek, ludzko\u015b\u0107);<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"warianty tekstu\"><h2><a href=\"#warianty+tekstu\">warianty tekstu<\/a><\/h2><br \/>\n<em>sama\u1e25 \u015batrau <\/em><em>\u2192 <\/em><em>sama-\u015batrau<\/em>;<br \/>\n<em>mitre <\/em><em>\u2192 mitrau<\/em>;<br \/>\n<em>m\u0101n\u0101vam\u0101nayo\u1e25<\/em><em> \u2192 <\/em><em>m\u0101n\u0101pam\u0101nayo\u1e25<\/em> (wzgl\u0119dem szacunku i wzgardy);<\/p>\n<p>Druga i trzecia pada BhG 12.18 s\u0105 takie same jak trzecia i czwarta pada BhG 6.7;<\/p>\n<p><em>tulya-nind\u0101-stutir <\/em><em>\u2192 <\/em><em>nind\u0101-tulya-stutir<\/em> (dla, kt\u00f3rego pochwa\u0142a jest r\u00f3wna naganie);<br \/>\n<em>bhaktim\u0101n me priyo nara\u1e25<\/em><em> \u2192 bhaktim\u0101n ya\u1e25 sa me priyo <\/em>(kto posiada uwielbienie, ten jest mi drogi);<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><\/div><div class=\"jwts_clr\">&nbsp;<\/div><br \/>\n<\/div><br \/>\n<div class=\"wts_title\"><div class=\"wts_title_left\"><a id=\"komentarze\" href=\"javascript:void(null);\" title=\"Click to open!\" class=\"jtoggle\" onclick=\"wtsslide('#hideslide1p4728',500);\">komentarze<\/a><\/div><\/div><div class=\"wts_slidewrapper sliderwrapper1\" id=\"hideslide1p4728\"><br \/>\n\n\t\t<div class=\"jwts_tabber\" id=\"jwts_tab1\"><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"\u015a\u0101\u1e43kara\"><h2><a href=\"#%C5%9A%C4%81%E1%B9%83kara\" name=\"advtab\">\u015a\u0101\u1e43kara<\/a><\/h2><br \/>\nsama\u1e25 \u015batrau ca mitre ca, tath\u0101 m\u0101n\u0101pam\u0101nayo\u1e25 p\u016bj\u0101-paribhavayo\u1e25, \u015b\u012bto\u1e63\u1e47a-sukha-du\u1e25khe\u1e63u sama\u1e25 | sarvatra ca sa\u1e45ga-vivarjita\u1e25 |<br \/>\nki\u1e43 ca\u2014<br \/>\ntulya-nind\u0101-stuti\u1e25 | nind\u0101 ca stuti\u015b ca nind\u0101-stut\u012b | te tulye yasya sa tulya-nind\u0101-stuti\u1e25 | maun\u012b maunav\u0101n sa\u1e43yata-v\u0101k | sa\u1e43tu\u1e63\u1e6da\u1e25 yena kenacit \u015bar\u012bra-sthiti-hetu-m\u0101tre\u1e47a | tath\u0101 cokta\u1e43\u2014<br \/>\nyena kenacid \u0101cchanno yena kenacid \u0101\u015bita\u1e25 |<br \/>\nyatra kvacana \u015b\u0101y\u012b sy\u0101t ta\u1e43 dev\u0101 br\u0101hma\u1e47a\u1e43 vidu\u1e25 || [m\u0101trbh 12.245.12] iti |<br \/>\nki\u1e43 ca, aniketo niketa \u0101\u015brayo niv\u0101so niyato na vidyate yasya so\u2019niketa\u1e25, n\u0101g\u0101re ity \u0101di-sm\u1e5bty-antar\u0101t | sthira-mati\u1e25 sthir\u0101 param\u0101rtha-vi\u1e63ay\u0101 yasya mati\u1e25 sa\u1e25 sthira-mati\u1e25 | bhaktim\u0101n me priyo nara<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"R\u0101m\u0101nuja\"><h2><a href=\"#R%C4%81m%C4%81nuja\">R\u0101m\u0101nuja<\/a><\/h2><br \/>\n&#8222;adve\u1e63\u1e6d\u0101 sarvabh\u016bt\u0101n\u0101m&#8221; ity\u0101din\u0101 \u015batrumitr\u0101di\u1e63u dve\u1e63\u0101dirahitatvam uktam; atra te\u1e63u sannihite\u1e63v api samacittatva\u1e43 tato 'py atirikto vi\u015be\u1e63a ucyate \/ \u0101tmani sthiramatitvena niketan\u0101di\u1e63v asakta ity aniketa\u1e25; tata eva m\u0101n\u0101vam\u0101n\u0101di\u1e63v api sama\u1e25; ya eva\u1e43bh\u016bto bhaktim\u0101n, sa me priya\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"\u015ar\u012bdhara\"><h2><a href=\"#%C5%9Ar%C4%ABdhara\">\u015ar\u012bdhara<\/a><\/h2><br \/>\nki\u1e43 ca sama iti | \u015batrau ca mitre ca sama eka-r\u016bpa\u1e25 | m\u0101n\u0101pam\u0101nayor api tath\u0101 sama eva | har\u1e63a-vi\u1e63\u0101da-\u015b\u016bnya ity artha\u1e25 | \u015b\u012bto\u1e63\u1e47ayo\u1e25 sukha-du\u1e25khayo\u015b ca sama\u1e25 | sa\u1e45ga-vivarjita\u1e25 kvacid apy an\u0101sakta\u1e25 |<br \/>\nki\u1e43 ca tulya-nind\u0101-stutir iti | tuly\u0101 nind\u0101-stuti\u015b ca yasya sa\u1e25 | maun\u012b sa\u1e43yata-v\u0101k | yena kenacit yath\u0101-labdhena sa\u1e43tu\u1e63\u1e6da\u1e25 | aniketo niyat\u0101v\u0101sa-\u015b\u016bnya\u1e25 | sthira-matir vyavasthita-citta\u1e25 | eva\u1e43-bh\u016bto bhaktim\u0101n ya\u1e25 sa naro mama priya\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Madhus\u016bdana\"><h2><a href=\"#Madhus%C5%ABdana\">Madhus\u016bdana<\/a><\/h2><br \/>\nki\u1e43 ca sama iti | p\u016brvasyaiva prapa\u00f1ca\u1e25 | sa\u1e45ga-vivarjita\u015b cetan\u0101cetana-sarva-vi\u1e63aya-\u015bobhan\u0101dhy\u0101sa-rahita\u1e25 | sarvad\u0101 har\u1e63a-vi\u1e63\u0101da-\u015b\u016bnya ity artha\u1e25 | spa\u1e63\u1e6dam |<br \/>\nki\u1e43 ca tulya-nind\u0101-stutir iti | nind\u0101 do\u1e63a-kathanam | stutir gu\u1e47a-kathanam | te du\u1e25kha-sukh\u0101janakatay\u0101 tulye yasya sa tath\u0101 | maun\u012b sa\u1e43yata-v\u0101k | nanu \u015bar\u012bra-y\u0101tr\u0101-nirv\u0101h\u0101ya v\u0101g-vy\u0101p\u0101ro 'pek\u1e63ita eva nety \u0101ha sa\u1e43tu\u1e63\u1e6do niv\u1e5btta-sp\u1e5bha\u1e25 | ki\u1e43 ca &#8212; aniketo niyata-niv\u0101sa-rahita\u1e25 | sthir\u0101 param\u0101rtha-vastu-vi\u1e63ay\u0101 matir yasya sa sthira-mati\u1e25 | \u012bd\u1e5b\u015bo yo bhaktim\u0101n sa me priyo nara\u1e25 | atra puna\u1e25 punar bhakter up\u0101d\u0101na\u1e43 bhaktir ev\u0101pavargasya pu\u1e63kala\u1e43 k\u0101ra\u1e47am iti dra\u1e0dhayitum<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Vi\u015bvan\u0101tha\"><h2><a href=\"#Vi%C5%9Bvan%C4%81tha\">Vi\u015bvan\u0101tha<\/a><\/h2><br \/>\naniketa\u1e25 pr\u0101k\u1e5bta-sv\u0101spad\u0101sakti-\u015b\u016bnya\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Baladeva\"><h2><a href=\"#Baladeva\">Baladeva<\/a><\/h2><br \/>\nsama\u1e25 \u015batrau ceti sphu\u1e6d\u0101rtha\u1e25 | sa\u1e45ga-varjita\u1e25 kusa\u1e45ga-\u015b\u016bnya\u1e25 | tulyeti ninday\u0101 du\u1e25kha\u1e43 stuty\u0101 sukha\u1e43 ca yo na vindati | maun\u012b yata-v\u0101k sve\u1e63\u1e6da-manana-\u015b\u012blo v\u0101 | yena kenacid ad\u1e5b\u1e63\u1e6d\u0101k\u1e5b\u1e63\u1e6dena ruk\u1e63e\u1e47a snigdhena v\u0101nn\u0101din\u0101 santu\u1e63\u1e6da\u1e25 | aniketo niyata-niv\u0101sa-rahito niketa-moha-\u015b\u016bnyo v\u0101 | sthira-matir ni\u015bcita-j\u00f1\u0101na\u1e25 | e\u1e63v adve\u1e63\u1e6dety \u0101di\u1e63u saptasu ye\u1e63u gu\u1e47\u0101n\u0101\u1e43 punar apy abhidh\u0101na\u1e43 tat te\u1e63\u0101m atidaurlabhya-j\u00f1\u0101pan\u0101rtham ity ado\u1e63a\u1e25 | san-ni\u1e63\u1e6dh\u0101d\u012bn\u0101\u1e43 tri-vidh\u0101n\u0101\u1e43 bhakt\u0101n\u0101\u1e43 sambh\u016bya sthit\u0101 ete 'dve\u1e63\u1e6d\u1e5btv\u0101dayo dharm\u0101 yath\u0101-sambhava-t\u0101ratamyenaiva sudh\u012bbhi\u1e25 sa\u1e45gaman\u012by\u0101\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><\/div><div class=\"jwts_clr\">&nbsp;<\/div><br \/>\n<\/div><br \/>\n<div class=\"wts_title\"><div class=\"wts_title_left\"><a id=\"tumaczenia\" href=\"javascript:void(null);\" title=\"Click to open!\" class=\"jtoggle\" onclick=\"wtsslide('#hideslide2p4728',500);\">t\u0142umaczenia<\/a><\/div><\/div><div class=\"wts_slidewrapper sliderwrapper2\" id=\"hideslide2p4728\"><br \/>\n\n\t\t<div class=\"jwts_tabber\" id=\"jwts_tab2\"><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Michalski\"><h2><a href=\"#Michalski\" name=\"advtab\">Michalski<\/a><\/h2><br \/>\nKto jest jednakowy wzgl\u0119dem wroga i przyjaciela, jednakowy we czci i ha\u0144bie, g\u0142odzie, pragnieniu, rado\u015bci, b\u00f3lu, kto wolny jest od sk\u0142onno\u015bci,<br \/>\ndla kogo nagana i pochwa\u0142a ma jednakow\u0105 cen\u0119, kto jest milcz\u0105cy i ze wszystkiego zadowolony, kto niema ojczystego domu, \u2013 sta\u0142y w swych my\u015blach i kochaj\u0105cy, \u2013 ten jest mi mi\u0142ym.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Olszewski\"><h2><a href=\"#Olszewski\">Olszewski<\/a><\/h2><br \/>\nCz\u0142owiek jednaki wzgl\u0119dem swoich wrog\u00f3w i przyjaci\u00f3\u0142, jednaki w zaszczytach i w sromocie, jednaki w ch\u0142odzie, w cieple, w uciesze, w b\u00f3lu, wolny od po\u017c\u0105da\u0144;<br \/>\njednaki na nagan\u0119 i pochwa\u0142\u0119, milcz\u0105cy, zawsze zadowolony, bezdomny, mocny w swej my\u015bli, s\u0142uga m\u00f3j: oto cz\u0142owiek, kt\u00f3ry mi jest drogi.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Dynowska\"><h2><a href=\"#Dynowska\">Dynowska<\/a><\/h2><br \/>\nJednaki wobec wroga jak i przyjaciela, w\u015br\u00f3d czci i nies\u0142awy, b\u00f3lu i rado\u015bci. Gor\u0105ca i zimna, wolny od upodoba\u0144 wszelkich;<br \/>\npogodny, zadowolony z rzeczy ka\u017cdej, oboj\u0119tny na uznanie jak i pot\u0119pienie, bezdomny, milcz\u0105cy, o niewzruszonej my\u015bli, a mi\u0142o\u015bci\u0105 dla Mnie przej\u0119ty, drogi Mi jest.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Sachse\"><h2><a href=\"#Sachse\">Sachse<\/a><\/h2><br \/>\nKto jednaki jest dla wroga i przyjaciela,<br \/>\nwobec s\u0142awy i ha\u0144by,<br \/>\nkto jednaki jest w ch\u0142odzie i upale,<br \/>\nszcz\u0119\u015bciu i nieszcz\u0119\u015bciu,<br \/>\ni kto wolny jest od przywi\u0105zania,<br \/>\ndla kogo nagana i pochwa\u0142a<br \/>\nmaj\u0105 jednakow\u0105 warto\u015b\u0107,<br \/>\nkto milcz\u0105cy jest<br \/>\ni kogo zadowala wszystko, cokolwiek go spotyka,<br \/>\nkto bezdomny jest,<br \/>\nniezachwiany w swych przekonaniach<br \/>\ni pe\u0142en mi\u0142o\u015bci \u2014 ten cz\u0142owiek jest mi drogi.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Kudelska\"><h2><a href=\"#Kudelska\">Kudelska<\/a><\/h2><br \/>\nKto taki sam dla wrog\u00f3w, jak i dla przyjaci\u00f3\u0142, kto tak samo przyjmuje zaszczyt i nies\u0142aw\u0119,<br \/>\nNieporuszony, czy to skwar, czy mr\u00f3z, szcz\u0119\u015bcie, czy nieszcz\u0119\u015bcie, taki cz\u0142owiek uwalnia si\u0119 z wi\u0119z\u00f3w,<br \/>\nM\u0119drzec, kt\u00f3rego nie wzruszaj\u0105 pochwa\u0142y ani obmowy, kt\u00f3ry zadowolony z wszystkiego, cokolwiek go spotyka,<br \/>\nBez sta\u0142ej siedziby, lecz o my\u015bli niewzruszonej, taki czciciel jest mi drogi.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Ruci\u0144ska\"><h2><a href=\"#Ruci%C5%84ska\">Ruci\u0144ska<\/a><\/h2><br \/>\nJednaki wobec przyjaci\u00f3\u0142, wrog\u00f3w, nies\u0142awy i s\u0142awy,<br \/>\nNie zwa\u017ca na ch\u0142\u00f3d i upa\u0142, szcz\u0119\u015bcie i b\u00f3l, oboj\u0119tny,<br \/>\nTen sam w\u015br\u00f3d pochwa\u0142 i nagan, milcz\u0105cy, rad z byle czego,<br \/>\nBezdomny, s\u0105du pewnego, kto kocha mnie, jest mi mi\u0142y!<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Szuwalska\"><h2><a href=\"#Szuwalska\">Szuwalska<\/a><\/h2><br \/>\nKto tak samo postrzega przyjaciela, wroga,<br \/>\nChwa\u0142\u0119 i pot\u0119pienie. Kto jest oboj\u0119tny<br \/>\nNa ciep\u0142o, ch\u0142\u00f3d, nieszcz\u0119\u015bcie, rado\u015b\u0107, s\u0142aw\u0119, ha\u0144b\u0119,<br \/>\nWyciszony, pogodny, z miejscem niezwi\u0105zany,<br \/>\nTen jest Mi bardzo drogi, b\u0119d\u0105c Mnie oddanym.<\/p>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Babkiewicz\"><h2><a href=\"#Babkiewicz\">Babkiewicz<\/a><\/h2><br \/>\nWzgl\u0119dem wroga, przyjaciela,<br \/>\nwzgl\u0119dem wzgardy i szacunku,<br \/>\nzimna, ciep\u0142a, szcz\u0119\u015bcia, smutku<br \/>\njest jednaki, bez przywi\u0105za\u0144,<br \/>\nma za jedno tak pochwa\u0142\u0119,<br \/>\njak przygan\u0119, zawsze cichy,<br \/>\nzadowala si\u0119 czymkolwiek,<br \/>\nnie ma domu, my\u015bl ma sta\u0142\u0105 \u2013<br \/>\ngdy mnie kocha, jest mi drogi.<\/p>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><\/div><div class=\"jwts_clr\">&nbsp;<\/div><br \/>\n<\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>sama\u1e25 \u015batrau ca mitre ca tath\u0101 m\u0101n\u0101vam\u0101nayo\u1e25 \u015b\u012bto\u1e63\u1e47a-sukha-du\u1e25khe\u1e63u sama\u1e25 sa\u1e45ga-vivarjita\u1e25 tulya-nind\u0101-stutir maun\u012b sa\u1e43tu\u1e63\u1e6do yena kena-cit aniketa\u1e25 sthira-matir bhaktim\u0101n me priyo nara\u1e25 analiza analiza syntaktyczna [ya\u1e25] bhaktim\u0101n nara\u1e25 (posiadaj\u0105cy uwielbienie cz\u0142owiek) \u015batrau mitre ca (w stosunku do wroga i przyjaciela) sama\u1e25 (jednaki), tath\u0101 (podobnie) m\u0101n\u0101pam\u0101nayo\u1e25 (w stosunku do honoru i wzgardy) [sama\u1e25] (jednaki), \u015b\u012bto\u1e63\u1e47a-sukha-du\u1e25khe\u1e63u (w stosunku [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4728"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4728"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4728\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9387,"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4728\/revisions\/9387"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4728"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4728"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4728"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}